more Hebrew!
Nov. 12th, 2012 02:44 pmI was going to say that I should just learn enough Hebrew to be able to read a dictionary usefully, but then it occurred to me that this request requires at least some knowledge of grammar, which is probably more Hebrew-learning than I can really spare the time for at present. (Though the main point still stands, which is that learning the alphabet would be a handy thing for me to do.)
Anyway. Point being, I need more assistance from the Hebrew-speaking members of my audience. How would you say "those sent forth"? As in (and yes, I'm getting my terminology from Wikipedia, here), the plural of the Qal passive participle for whatever the nearest verb is for "to send forth."
In other words, I'm trying to end up with a word along the lines of pĕrûshîm, but with a different verb. Any suggestions?
Anyway. Point being, I need more assistance from the Hebrew-speaking members of my audience. How would you say "those sent forth"? As in (and yes, I'm getting my terminology from Wikipedia, here), the plural of the Qal passive participle for whatever the nearest verb is for "to send forth."
In other words, I'm trying to end up with a word along the lines of pĕrûshîm, but with a different verb. Any suggestions?
no subject
Date: 2012-11-12 11:09 pm (UTC)L'shloach is to sent forth
Kol mi sh'shalach is "all who were sent."
Can you give the whole sentence? My sister in law is a Hebrew teacher.
no subject
Date: 2012-11-13 12:11 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-13 12:27 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-13 07:16 am (UTC)Also, in Exodus, when Moses sends representatives of the Israelites to spy out Canaan and see if they can settle there, they're called "meraglim" (literally, "spies").
no subject
Date: 2012-11-13 07:58 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-12 11:39 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-13 12:14 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-13 12:29 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-13 01:13 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-12 11:53 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-13 12:12 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-13 12:29 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-13 07:22 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-13 07:57 am (UTC)no subject
Date: 2012-11-13 06:00 pm (UTC)Personally, the term used in your context would be very jarring.