pronoun problems
Dec. 1st, 2008 03:40 amFinishing "Once a Goddess" reminds me of the great appeal of short story writing: instant gratification. Instant from the point of view of novel-writing, anyway; I cranked out the bulk of that story in a single evening, and it's a rare story that requires more than three days of me sitting down and adding words to it. So I'm going to see if I can't finish two more before the end of the year.
One is the sacrilicious story, provisionally titled "The Gospel of Nachash." I figure I'll save that for closer to Christmas. ^_~ I need to figure out a name for one of the characters, and then I need to figure out what happens to him; everything around that is more or less in place.
With that one on the second burner, the immediate project is "Chrysalis." And here, gentle readers, I need your help.
See, to make the structure work, I'm pretty sure I need an additional character at the midpoint of the story. I know who that character is; what I don't know is what to call him/her/it/them. Said entity is a character perfectly balanced between male and female -- which might mean perfectly androgynous or perfectly hermaphroditic, I'm not sure which. Anyway, this being English, where we've jettisoned grammatical gender pretty much everywhere except our pronouns, I'm not sure which one to use.
My preferred gender-neutral default in speech is singular "they," which has been in use for centuries and has the advantage of being a solution people actually use. But in a story situation like this, it can leave the reader thinking I mean more than one person, and generally undermines the sense of unity I want the character to have. "It" would work if I decide on androgyny, but I'm not sure I like the way that renders an individual into an object. (There's a reason I had the witches call a doppelganger "it" instead of "she.") Beyond that, I'm looking at a bunch of neologisms like "sie," all of which I fear would kick the reader out of the fantasy-Mesoamerican setting and into the twenty-first century. My final option -- thanks to Wikipedia -- is to go the other direction and dig in the dusty corners of English past, which gives me three possibilities: "heo," which was replaced by "she" because it started to sound too much like "he;" and "ou" and "a," both of which were used in Middle English. (Is the latter what we see when Ophelia sings "And will 'a not come again?")
Or I could use the Nahuatl third-person pronoun yehwatl. Or the K'iche Mayan are. (Sorry, had to repost the poll to add those.)
Anyway. I have options; I just don't know which one I like. So we have a poll. Check all that you like, and feel free to present your case in the comments.
[Poll #1307109]
(Edited again to add: okay, it looks like "yehuatl" might be shortenable to "ye" or "yehua." If I go with that option, I will very much need to consult with someone who knows Classical Nahuatl, since the way it handles pronouns is very alien to English, and I don't trust myself to make up the appropriate substitutions without help. But if the length of that word is keeping you from voting for it, there may be shorter alternatives.)
One is the sacrilicious story, provisionally titled "The Gospel of Nachash." I figure I'll save that for closer to Christmas. ^_~ I need to figure out a name for one of the characters, and then I need to figure out what happens to him; everything around that is more or less in place.
With that one on the second burner, the immediate project is "Chrysalis." And here, gentle readers, I need your help.
See, to make the structure work, I'm pretty sure I need an additional character at the midpoint of the story. I know who that character is; what I don't know is what to call him/her/it/them. Said entity is a character perfectly balanced between male and female -- which might mean perfectly androgynous or perfectly hermaphroditic, I'm not sure which. Anyway, this being English, where we've jettisoned grammatical gender pretty much everywhere except our pronouns, I'm not sure which one to use.
My preferred gender-neutral default in speech is singular "they," which has been in use for centuries and has the advantage of being a solution people actually use. But in a story situation like this, it can leave the reader thinking I mean more than one person, and generally undermines the sense of unity I want the character to have. "It" would work if I decide on androgyny, but I'm not sure I like the way that renders an individual into an object. (There's a reason I had the witches call a doppelganger "it" instead of "she.") Beyond that, I'm looking at a bunch of neologisms like "sie," all of which I fear would kick the reader out of the fantasy-Mesoamerican setting and into the twenty-first century. My final option -- thanks to Wikipedia -- is to go the other direction and dig in the dusty corners of English past, which gives me three possibilities: "heo," which was replaced by "she" because it started to sound too much like "he;" and "ou" and "a," both of which were used in Middle English. (Is the latter what we see when Ophelia sings "And will 'a not come again?")
Or I could use the Nahuatl third-person pronoun yehwatl. Or the K'iche Mayan are. (Sorry, had to repost the poll to add those.)
Anyway. I have options; I just don't know which one I like. So we have a poll. Check all that you like, and feel free to present your case in the comments.
[Poll #1307109]
(Edited again to add: okay, it looks like "yehuatl" might be shortenable to "ye" or "yehua." If I go with that option, I will very much need to consult with someone who knows Classical Nahuatl, since the way it handles pronouns is very alien to English, and I don't trust myself to make up the appropriate substitutions without help. But if the length of that word is keeping you from voting for it, there may be shorter alternatives.)
no subject
Date: 2008-12-01 08:43 am (UTC)The only possible problems that I see with "a" and "are" is that, well, those are both words which are used quite often in English.
no subject
Date: 2008-12-01 08:46 am (UTC)I need to find out what the other cases are for yehwatl -- or whether its home language even has pronoun cases.
no subject
Date: 2008-12-01 09:16 pm (UTC)no subject
Date: 2008-12-01 09:11 am (UTC)I would use "it." That pronoun can be dehumanizing, but it isn't necessarily. Because it's unusual (for modern, common English) it's remarkableit makes the reader stop and notice a difference. If you emphasize androgyny, "it" will make the reader notice that androgyny. As an example, Gaiman uses "it" for the Angel Islington in Neverwhere, and it functions to set the character aparthe is separate, he is remarkable, he is non-sexed. It reads smoothly and works very well.
If you go with hermaphroditism rather than androgyny, however, I do think that "it" could be dehumanizing. There, as politically correct and modern as it is, I'd use sie/hir. I think it's recognizable enough to function without explanation, and it's a visual mesh of two genderswhich, as it were, rather suits a hermaphrodite.
no subject
Date: 2008-12-01 09:19 am (UTC)Anyway. It wouldn't work here regardless.
There are sex-based weirdnesses with this kind of creature -- for anybody who's read "A Mask of Flesh," the character is a xera -- so it's actually important whether said character is androgynous or hermaphroditic. I think I will lean toward "it" if I go the former route, but I'm still not convinced by "sie." (Though I like your argument for it.)
no subject
Date: 2008-12-01 09:40 am (UTC)Pronouns: hard decision, really, (and what if you were writing in Romance languages?)
Options:
* structure your writing to avoid or at least minimize any pronoun use.
* ey, em, eir -- a different artificial form, from 'they'
* ve, ver, vis -- another one (Egan's Diaspora? v for virtual, less appropriate for you
* I think Bujold's hermaphrodites of Beta Colony use 'it', so you'd have Hugo company.
* Sandman's Desire was his/her.
On the related problem of honorifics, I like to imagine AIs might end up importing -san from Japanese, though 'M.' has also been suggested. Monsieur, mademoiselle, machine.
Wikipedia probably has a whole page of gender-neutral pronoun suggestions.
no subject
Date: 2008-12-01 09:43 am (UTC)I'd consider ey/em/eir as a neologism; I like it as well or better than sie/hir/hir. Then again, I'm not sure I like any neologism that much.
Unfortunately, minimizing pronoun use just won't be possible without being horribly clunky. There will be an entire scene from this character's pov, in the third person.
no subject
Date: 2008-12-01 10:20 am (UTC)In that case, you could make your own pronoun and call the person "xe" and use "xis" or "xers" for the possessive.
no subject
Date: 2008-12-01 06:24 pm (UTC)no subject
Date: 2008-12-01 12:07 pm (UTC)no subject
Date: 2008-12-01 06:26 pm (UTC)no subject
Date: 2008-12-01 12:46 pm (UTC)You could also use the character's name in place of every pronoun. It would depend on the length of the scene (and the name).
Those ideas aside, I'll be honest, I prefer "it." It's less jarring than an unusual pronoun for most readers. I suppose it depends on your target market.
no subject
Date: 2008-12-01 06:27 pm (UTC)no subject
Date: 2008-12-01 01:40 pm (UTC)no subject
Date: 2008-12-01 06:28 pm (UTC)no subject
Date: 2008-12-01 02:05 pm (UTC)no subject
Date: 2008-12-01 06:29 pm (UTC)no subject
Date: 2008-12-02 07:54 am (UTC)no subject
Date: 2008-12-01 02:21 pm (UTC)Of the options listed, in context below, I'm afraid I'd have to go with "it" as being the only one immediately recognizable by English speakers, obviously singular, and not inclined to trip up the reader. (Or maybe It?)
They opened the door.
It opened the door.
Sie opened the door.
Heo opened the door.
Ou opened the door.
A opened the door.
Yehwatl opened the door.
Are opened the door.
Ye opened the door.
Yehua opened the door.
no subject
Date: 2008-12-01 06:32 pm (UTC)no subject
Date: 2008-12-01 02:32 pm (UTC)2) I voted for heo. When I pronounce the word, it sounds masculine and yet stretches with some sort of elegance, which is the perfect balance between between feminine and masculine. It really suits the point of a perfect hermaphrodite or perfect androgynity.
3) I am so hyped about this post, because my NaNoWriMo novel's main character is a perfect hermaphrodite, has both gender's denetials and can look both parts with slight clothing modifications, which makes the character perfectly androgynous too. It is really interesting how similar ideas can be developed at almost the same time...
no subject
Date: 2008-12-01 06:52 pm (UTC)no subject
Date: 2008-12-01 03:33 pm (UTC)no subject
Date: 2008-12-01 06:53 pm (UTC)no subject
Date: 2008-12-01 10:07 pm (UTC)It's the only correct answer in that it's the only way of dealing with the issue that won't either jar the reader with unfamiliar non-English pronouns or use pronouns like "he" or "they" that give the wrong impression. You don't want to call attention to how you're dealing with the issue instead of what you want the reader to be paying attention to, the story itself. You can't get away with the kind of tricks with pronouns that you can with nouns and verbs; they're too deeply embedded in the grammar. The only way to win the pronoun fight is not to play.
Le Guin pulled it off in one of the short-story spinoffs of Left Hand of Darkness, though not in the novel itself.
no subject
Date: 2008-12-01 10:12 pm (UTC)no subject
Date: 2008-12-01 06:26 pm (UTC)"sie" or "heo" might be your best best--or how about "ome", the Nahuatl word for "two"?
no subject
Date: 2008-12-01 06:55 pm (UTC)"Ome" may have just vaulted to the front of the pack. I like the implication of duality -- which sounds contradictory given what I said about "they," but your average reader will not think I'm talking about multiple characters, and there's mythological connections with "ome" that our plural pronoun doesn't have. And it's a lot more user-friendly than "yehuatl."
Yay for having LJ friends who know the society as well or probably better than I do!
no subject
Date: 2008-12-01 10:19 pm (UTC)no subject
Date: 2008-12-01 08:31 pm (UTC)P.
no subject
Date: 2008-12-01 08:36 pm (UTC)no subject
Date: 2008-12-02 07:50 am (UTC)