along with that
Nov. 27th, 2008 01:47 amCan anyone tell me how to make the Biblical Hebrew noun rwkb -- transliterated in my source as "b@kowr" -- into a plural? (Alternatively, tell me if Biblical Hebrew doesn't have plurals.)
Edited to add: Okay, I suspect this word is more often transliterated as bekhor, which makes the plural either bekhorot (the form generally used when talking about the Passover slaughter) or bekhorim (if we're talking classical Hebrew, which apparently flings around masculine and feminine plurals without much concern for the gender of the original noun). Interesting. This is what happens when it's two a.m. the night before Thanksgiving: I wander off on impromptu lessons in Hebrew grammar.
Now I need a way to turn the feminine noun chereb into something that could pass for a man's name.
Edited to add: Okay, I suspect this word is more often transliterated as bekhor, which makes the plural either bekhorot (the form generally used when talking about the Passover slaughter) or bekhorim (if we're talking classical Hebrew, which apparently flings around masculine and feminine plurals without much concern for the gender of the original noun). Interesting. This is what happens when it's two a.m. the night before Thanksgiving: I wander off on impromptu lessons in Hebrew grammar.
Now I need a way to turn the feminine noun chereb into something that could pass for a man's name.
no subject
Date: 2008-11-27 02:43 pm (UTC)no subject
Date: 2008-11-27 05:22 pm (UTC)no subject
Date: 2008-11-27 05:30 pm (UTC)or בכור-בכורים (bekhor-bekhorim) (and it's incredibly weird how Chrome changes the key direction in the middle of a right-to-left text... arrows reverse themselves)
no subject
Date: 2008-11-27 05:56 pm (UTC)For singular nouns, is there a pattern for which endings are generally masculine and which are feminine? If so, could you give me the most common ones? I don't want to accidentally stick a character with a wrong-gendered-looking name.
no subject
Date: 2008-11-27 06:19 pm (UTC)As for patterns... I'm tempted to say there isn't one. Each noun in Hebrew, like in English, is gendered, except Hebrew does not have a neuter gender.
But basically, you're supposed to know what gender each noun is. Hebrew's big into the whole memorization thing :)
For example, the only somewhat consistent rule I can think of is that if a noun ends in "a," it's most likely feminine. The reverse, however, is not true.
"Shulhan-Shulhanot" (table)
"Ahron-Ahronot" (closet). To confuse the matter more, Ahron is a male name. My middle school gym teacher sure resembled a massive freestanding closet, come to think of it... Though many people would, from my then-4ft. height.
I can't think of any examples going in direct counter to that one rule at the moment, but that doesn't mean there aren't any.
If you want, I can do a sanity check on any particular names you have in mind. I also can ping a practicing linguist -- she's a better source of rule-based information, anyway.
no subject
Date: 2008-11-28 03:03 am (UTC)I'm also pretty sure that "shulhan" and "aron" are both masculine nouns in Hebrew, even though they take the plural ending "-ot". The name is "Aharon", not "aron".
And English nouns don't have gender.
no subject
Date: 2008-11-28 03:35 am (UTC)The name was, in fact, as I originally stated.
You're right; English nouns don't. I was thinking of Russian, and my mental wires crossed.
no subject
Date: 2008-11-28 03:47 am (UTC)2. That was more or less the topic of the article I read, which posited that Hebrew used to have a wide array of non-gendered pluralizations, of which -im and -ot have gradually been winning out and acquiring gender associations.
3. Right.
no subject
Date: 2008-11-28 04:27 am (UTC)no subject
Date: 2008-11-28 05:24 am (UTC)noun endings, etc.
Date: 2008-11-28 04:19 pm (UTC)Anything feminine, ending should be "ot", and masculine, should be "im". (There are plenty of exceptions, but as a rule, just stick with that.