swan_tower: (Default)
[personal profile] swan_tower
When writing a poem in (my best English approximation of) a classical Latin meter, upon an ancient Roman topic, do I treat the proper names:

1) according to how we tend to pronounce them in English and where the stress falls, or

2) according to the Latin scansion rules of which syllables are short vs. long?

In other words, is "Augusta" stressed on the second syllable, or is it two long syllables followed by a short one, for the purposes of that poem's scansion?

(originally posted at Swan Tower: https://is.gd/Lcf5kG)

Date: 2026-04-16 07:02 pm (UTC)
conuly: (Default)
From: [personal profile] conuly
If it's in English, do it with English rules.

Date: 2026-04-16 07:24 pm (UTC)
kylinn: (Default)
From: [personal profile] kylinn
Since the poem is in English, go with English pronunciation. Much less confusing for your readers / listeners that way. :-)

Date: 2026-04-16 08:05 pm (UTC)
genarti: Knees-down view of woman on tiptoe next to bookshelves (Default)
From: [personal profile] genarti
I would say, do it English-style unless what you want to do is to use the meter to force readers to pronounce the names Latin-style (in which case be aware that some people still simply won't).

Date: 2026-04-17 12:03 am (UTC)
From: [personal profile] lehser
Then I vote going with Latin, personally; I love the idea of that kind of easter egg (and it'll be easier to spot if the names follow suit). But I hang out with puzzle people, and in my distant past knit a couple puzzle scarves (only one intentionally).

Profile

swan_tower: (Default)
swan_tower

June 2026

S M T W T F S
  1234 56
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 7th, 2026 09:10 pm
Powered by Dreamwidth Studios